
Prijevodi diploma, svjedodžbi, uvjerenja o osposobljavanju
Prijevodi svjedodžbi, diploma, uvjerenja o osposobljavanju i potvrda o završenim tečajevima često su nužni pri zapošljavanju, nastavku školovanja ili priznavanju kvalifikacija u zemljama njemačkog govornog područja — u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj.
Kako bi dokumenti imali pravnu valjanost u inozemstvu, potrebno ih je prevesti kod ovlaštenog sudskog tumača. Sudski tumač svojim pečatom jamči da prijevod vjerodostojno odgovara izvorniku, što institucije, poslodavci i obrazovne ustanove zahtijevaju kao službenu potvrdu autentičnosti.
✅ Zašto je važno da prijevod obavi sudski tumač:
-
prijevod je pravno priznat i službeno ovjeren
-
jamči točnost i vjernost izvorniku
-
prihvaćen je od strane državnih tijela, škola, sveučilišta i poslodavaca
-
sprječava moguće nesporazume ili odbijanje dokumentacije
📄 Nudim brz, kvalitetan i povoljan prijevod svih vrsta obrazovnih i stručnih dokumenata s hrvatskog na njemački i obratno, uz potpunu diskreciju i poštivanje rokova.