Prijevodi diploma, svjedodžbi, uvjerenja o osposobljavanju

Prijevodi svjedodžbi, diploma, uvjerenja o osposobljavanju i potvrda o završenim tečajevima često su nužni pri zapošljavanju, nastavku školovanja ili priznavanju kvalifikacija u zemljama njemačkog govornog područja — u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj.

Kako bi dokumenti imali pravnu valjanost u inozemstvu, potrebno ih je prevesti kod ovlaštenog sudskog tumača. Sudski tumač svojim pečatom jamči da prijevod vjerodostojno odgovara izvorniku, što institucije, poslodavci i obrazovne ustanove zahtijevaju kao službenu potvrdu autentičnosti.

Zašto je važno da prijevod obavi sudski tumač:

  • prijevod je pravno priznat i službeno ovjeren

  • jamči točnost i vjernost izvorniku

  • prihvaćen je od strane državnih tijela, škola, sveučilišta i poslodavaca

  • sprječava moguće nesporazume ili odbijanje dokumentacije

📄 Nudim brz, kvalitetan i povoljan prijevod svih vrsta obrazovnih i stručnih dokumenata s hrvatskog na njemački i obratno, uz potpunu diskreciju i poštivanje rokova.